donderdag 2 juli 2015

Bjorn Roose vertaalt (Engels) - Andropov (Zhores Medvedev), stuk uit 'Forming a team'

Vandaag alweer het zesde deel in deze serie. Eerst, zoals gebruikelijk, het uittreksel in het Engels, daarna de vertaling van mijn hand:

“It must be added, however, that the prospect of more ‘open’ government which the increased publicity for individuals and the published reports of Politburo meetings appeared to herald seemed to be belied when the annual report for 1982 failed to include the main figures for agricultural production. Restrictions on reporting statistics were introduced in 1981, when the figures for grain and other agricultural products were omitted, probably because they were embarrassingly low. Although agricultural production improved in 1982, again no figures appeared. This sensitivity is misguided, for if foreign experts or the local population have insufficient information, they are likely to draw the most pessimistic conclusions.” (p. 120)

“Daaraan moet evenwel toegevoegd worden dat het vooruitzicht op een ‘opener’ regering, die de toegenomen publiciteit voor individuen en de gepubliceerde rapporten van Politbureau-vergaderingen schenen aan te kondigen, tegengesproken leken te worden toen in het jaarlijkse rapport voor 1982 de belangrijkste cijfers voor de landbouwproductie niet waren opgenomen. Beperkingen inzake de statistische berichtgeving werden ingevoerd in 1981, toen de cijfers voor graan en andere landbouwproducten wegvielen, waarschijnlijk omdat ze zo vernederend laag waren. Hoewel de landbouwproductie verbeterde in 1982 verschenen er echter opnieuw geen cijfers. Een foute gevoeligheid, want als buitenlandse experten of de lokale bevolking onvoldoende informatie hebben, dan zullen ze daar wellicht de meest pessimistische conclusies uit trekken.”

Vorige afleveringen:




Geen opmerkingen:

Een reactie posten

Ook iets te vertellen ? Ga je gang !